ロズウェル事件の背景:トランスクリプト_第5章-読書レッスン

第5章-読書レッスン

(MATILDA O’DONNELL MACELROY PERSONAL NOTE)

『1800年代にアメリカのフロンティアで開拓者の子供たちを教えるために使用されていた教科書の最初のページから読書レッスンを始めました。これは「McGuffey’s 6番目」。40 (脚注)


私は看護師であり、教師ではないので、本をくれた言語の専門家は、エイリアンを教えるために本をどのように使うかについて、広範囲にわたるブリーフィング-丸一日かかったコース-も与えてくれました。彼がこれらの特定の本を選んだ理由は、これらの本の元の1836年版が4分の3世紀にわたって、アメリカの全児童の約5分の4の読み方を教えるために使用されたからだと言いました。これほど長い間、アメリカの子どもたちに大きな影響を与えた本は他にありません。


McGuffeyの教育コースは、「The Primer」で始まり、記憶されるアルファベットの文字を順番に提示します。次に、子供たちに音を文字でつなぐように教えるフォニックス法41 (脚注)を使用して、言語の構成要素を使用して単語を形成および発音するように、段階的に教えました。各レッスンは、リーディングエクササイズで使用される単語の学習と、各単語の正しい発音を示すマーキングから始まります。


「第1読者と第2読者」の物語は、子供が家族、教師、友人、動物との関係を描いていることを発見しました。「第3、第4、第5、第6読者」は、これらのアイデアを拡張しました。私が覚えている物語の1つは「未亡人と商人」でした。

それは、困っている未亡人と友達になった商人についての道徳物語のようなものです。後に、未亡人が自分自身が正直であることを証明すると、商人は彼女に素敵な贈り物を与えます。本は必ずしも慈善が裕福な人々だけに期待されることを信じるようにあなたに教えない。私たちは皆、寛大さが誰もが実践すべき美徳であることを知っています。


すべての物語は非常に健全で、誠実さ、慈善、th約、勤勉、勇気、愛国心、への敬意、両親への敬意などの美徳を説明するために非常に良い説明をしました。個人的に、私は誰にでもこの本を勧めます!


また、この本で使用されている語彙は、現代で一般的に使用される比較的限られた数の単語と比較して非常に高度であることも発見しました。建国の父が200年以上前に独立宣言を書いて以来、私たちは多くの言語を失っていると思います!


指示されたように、私はインタビュー室でエアルの隣に座って、マックガフィーの一連の読者の各本から声を出して読み上げました。それぞれの本には、教えられている物語と主題の優れたシンプルなイラストがありましたが、今日の基準では非常に時代遅れです。それにも関わらず、Airlは私たちが進むにつれて、すべての文字、音、音節、意味を理解し、吸収するようでした。私は、このプロセスを1日14時間、3日間連続して中断せずに継続しました。ただし、私の食事と休憩はわずかです。


Airlは何も休憩しませんでした。彼女は寝ませんでした。代わりに、彼女はインタビュールームの詰め物の多い椅子に座ったままで、私たちがすでにカバーしたレッスンをレビューしました。毎朝私たちが中断したところから始めるために戻ってきたとき、彼女はすでに以前のレッスンを覚えていて、次のページに十分入っていました。このパターンは、私が彼女に読み続けることが無意味になるまで加速し続けました。


Airlは話す口がありませんでしたが、彼女は今では英語で「考える」ことができました。これらのレッスンの終わりに、エアルは自分で読んで勉強することができました。辞書を使用して、出会った新しい単語を検索する方法を示しました。Airlはその後も継続的に辞書を調べました。それ以来、私の仕事は彼女の宅配便業者として行動し、参考図書を安定した流れで彼女に持ってくるように要求していました。


次に、ニューブル氏はブリタニカ百科事典のセットを持ち込みました。 42 (脚注) Airlには特に写真がたくさんあるので、これを楽しんでいました。その後、彼女は勉強しているものの写真を見ることができれば意味を理解するのがはるかに簡単だったので、彼女は写真と絵の付いたより多くの絵本と参考書を要求しました。


次の6日間で、全国の図書館から本が持ち込まれたと思います。なぜなら、彼女が数百冊の本を読み終えるのにもう数日もかからなかったからです!彼女は私が想像できるすべての主題、そして天文学、冶金学、工学、数学、さまざまな技術マニュアルなど、私が何も知りたくなかった他の多くの非常に技術的なことを勉強しました。


後に彼女はフィクションの本、小説、詩、文学の古典を読み始めました。Airlはまた、人文科学の主題、特に歴史に関する非常に多くの本を読むことを求めました。彼女は人類の歴史と考古学に関する本を少なくとも50冊読んだに違いないと思います。もちろん、私も彼女が聖書のコピーを受け取っていることを確認しました。彼女はそれをコメントや質問なしにカバーからカバーへと読みました。


私は毎日12〜14時間Airlにとどまりましたが、次の週のほとんどの時間は、彼女が私に尋ねたときの質問を除いて、私たちの間であまりコミュニケーションをとることなく過ごしました。質問は通常、彼女に文脈の感覚を与えるか、彼女が読んでいた本の中で何かを明確にするためのものでした。

奇妙なことに、エアルは彼女のお気に入りの本は「不思議の国のアリス」43 (脚注)

「ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ」 44 (脚注)、「千と一夜」45 (脚注)だと言った。彼女は、これらの物語の著者たちは、偉大なスキルや力よりも偉大な精神と想像力を持つことがより重要であることを示したと言いました。


私は彼女の質問の多くに答えることができなかったので、私は答えを外の部屋の人々と相談しました。これらのほとんどは、技術的および科学的なものに関係していました。彼女の質問のいくつかは人文科学に関するものでした。彼女の質問の複雑な理解と微妙さの深さは、彼女が非常に鋭い知性を持っていたことを示しました。


個人的には、彼女はすでに地球の文化と歴史について、私たちが始めたときに認めようと思った以上に多くのことを知っていたと思います。私はすぐにそれ以上を発見するでしょう。』

_________________________________

脚注

40 “… McGuffeyの折lect的な読者…”

“McGuffeyの折c的な読者は、14歳で学校を教え始めたWilliam Holmes McGuffeyによって書かれました。彼は1836年に辞任するまで、マイアミ大学で古代言語の教授でした。その後、シンシナティ大学(1836〜1839年)およびオハイオ大学(1839〜1843年)の学長を務めた後、1843年から1845年までウッドワード大学で教鞭を執り、バージニア大学の道徳哲学の教授になりました。彼は1829年に長老派牧師として任命されました。

McGuffeyが学童向けの一連の読者を書くためにアプローチされたのは、マイアミでの彼の年でした。ウィリアム・ホームズ・マクガフィーによるこれらの作業に加えて、彼は弟のアレクサンダー・ハミルトン・マクガフィーによって支援されました。アレクサンダーは法律の学位を取りながら学校を教え、1839年にシンシナティに法律事務所を開設しました。マクガフィーリーダーズは125,000,000部以上を売り上げました。

McGuffeyは14歳で「ロービング」教師となり、オハイオ州カルカッタの1部屋の学校で48人の生徒を始めました。クラスの規模は、若いマックガフィーが直面したいくつかの課題の1つに過ぎませんでした。多くの教師がいる学校では、子供の年齢は6歳から21歳までさまざまです。McGuffeyは、多くの場合、フロンティアスクールの連続で1日11時間、週6日働いていました。彼は驚くほど暗記する能力があり、聖書の本全体を思い浮かべることができました。


最初の読者は、フォニックス法、文字の識別と単語への配置を使用して読書を教え、スレート作業を支援しました。2番目のReaderは、生徒が読むことができたときに登場し、子どもたちが思い出せる鮮やかなストーリーを提供しながら、文章の意味を理解するのを助けました。3番目の読者は単語の定義を教え、現代の5年生または6年生に相当するレベルで書かれました。4番目の読者は、生徒がこの本で完成した、文法学校レベルでの最高レベルの能力のために書かれました。

McGuffey’s Readersは、各巻で次第に難しくなるように設計されたアメリカで最初の教科書の1つです。彼らは学習ツールとしてテキスト内の単語の繰り返しを使用し、難しい読書を通じて強力な読書スキルを構築しました。サウンディング、発音、アクセントが強調されました。植民地時代のテキストは、暗記のためにページごとに20から100の新しい単語の鈍いリストを提供していました。対照的に、McGuffeyは新しい単語を実際の文学の文脈で使用し、新しい単語を徐々に紹介し、古い単語を慎重に繰り返しました。


McGuffeyは、教師は生徒だけでなくレッスンも勉強すべきだと考え、クラスで声を出して読むことを提案しました。彼はまた、教師が指示を与えるために、質問をしなければならないために、彼が信じたそれぞれの物語の後に質問をリストしました。読者は、19世紀のアメリカでは今日よりも一般的な要件であった、綴り、語彙、正式な人前での話し方を強調しました。


ヘンリー・フォードは、彼の最も重要な幼少期の影響の1つとしてマクガフィーの読者を引用しました。彼はMcGuffey’s Readersの最初の版の熱心なファンであり、大人としてMcGuffey’sから非常に長い間記憶によって引用できると主張した。フォードは1857年版の6人の読者全員を再出版し、それらの完全なセットを自分の費用で全米の学校に配布しました。


McGuffey’s Readersには、少数民族や宗教的少数派に対する軽rog的な言及が多く含まれています。たとえば、ネイティブアメリカンは「野av人」と呼ばれます。この本のユダヤ人とユダヤ教への言及を反ユダヤ主義とみなしている人々がいます。例えば、ニール・ボールドウィンのヘンリー・フォードとユダヤ人では、著者はヘンリー・フォードの自尊心のある反ユダヤ主義が、マックグフィーの少年時代の研究から始まったと主張しています。

ボールドウィンは、シャイロックと、イエスとパウロを攻撃しているユダヤ人への反ユダヤ主義的な言及を数多く引用しています。彼はまた、「ユダヤ人の著者は福音に含まれる道徳に対する言葉遣いや見知らぬ人には無理だ」という効果について第4回読者を引用している。読者はさらに、ユダヤ人を「キリスト殺人者」として特徴付け、旧約聖書へのtheir敬の念を「迷信的」と分類し、ユダヤ人が「不誠実」であることで神に拒否されたことを教えます。


McGuffy’s Readerのテキストバージョンは、次のWebサイトからダウンロードできます。http://www.gutenberg.org/etext/14640

41 “…フォニックス法…”
“フォニックスとは、子供たちに英語を読むように教えるための教育方法を指します。フォニックスとは、子供たちに音を文字または文字のグループに結びつけることです。 c、k、またはckスペルで表されます)、文字の音をブレンドして未知の単語のおおよその発音を生成するようにそれらを教えます。」

-参照:Wikipedia.org

42「…ブリタニカ百科事典のセットを持ち込んだ…」「ブリタニカ百科事典は、非公開企業であるブリタニカ百科事典が発行する一般的な英語の百科事典です。ブリタニカはすべてを要約することで評判が高い彼らの教育を促進するために、多くはブリタニカ全体を読むことに専念しており、そのために3年から22年かかっています。ファテ・アリは1797年にペルシャのシャーになったとき、彼は彼は完全に読んだブリタニカの第3版、この偉業の後、彼は王室の称号を「最も恐ろしい主であり、ブリタニカ百科事典のマスター」を含むように拡張しました。

作家のジョージ・バーナード・ショーは、科学記事を除く第9版をすべて読んだと主張し、リチャード・エブリン・バードは、1934年に南極に5ヶ月滞在したときの読み物としてブリタニカを取り上げました。成人の読者を教育し、19人の専任編集者と4,000人以上の専門家によるスタッフが執筆しました。百科事典の最も学者として広く認識されています。ブリタニカは、第3版以来、一般的な卓越性で人気があり、批判的な評判を得ています。第14版のリリースで、タイム誌はブリタニカを「図書館の家長」と呼んだ。

関連する広告で、博物学者のウィリアム・ビービーは、ブリタニカは「競争相手がいないので比較を超えている」と言ったと引用されました。ブリタニカへの言及は、英国の文学、特にアーサー・コナン・ドイルのお気に入りのシャーロック・ホームズの物語の1つである「赤毛同盟」に見られます。

-参照:Wikipedia.org

43 “…彼女のお気に入りの本は不思議の国のアリスの冒険でした…” “不思議の国のアリス(1865)は、英語の作家チャールズ・ルトウィッジ・ドジソンがルイス・キャロルの仮名の下で書いた文学的なナンセンス作品です。ジャンルとイギリス文学全般。アリスという少女が、うさぎの穴から特異な擬人化された生き物が住む幻想的な世界に落ちる物語を語っています。

この物語は、ドジソンの友人(および敵)への暗示と、英国の学童が暗記することを期待されていた教訓に満ちています。物語は、大人だけでなく子供たちにも長続きする人気の物語を作った方法で、論理で遊びます。それは文学的なナンセンスのジャンルの最も特徴的な例の一つであると考えられており、その物語のコースと構造は、主にファンタジーのジャンルに大きな影響を与えてきました。」

-参照:Wikipedia.org

44 “…ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ…” “スペインの作家ミゲル・デ・セルバンテス・サーベドラによって書かれた初期の小説。セルバンテスは、発明されたムーア人の歴史家シデ・ハメテ・ベネンゲリの原稿に基づいて物語の架空の起源を作成しました。 1605年に最初の作品、1614年に2番目の作品が出版されました。

主人公のアロンソ・キクサノは田舎の紳士で、騎士道について多くの物語を読んでいるので、彼は幻想に陥り、自分が騎士であると確信します。彼の素朴な大地サンチョパンザと一緒に、セルフスタイルの「ドンキホーテデラマンチャ」は冒険を求めて出発します。キホーテが苦労する「女性」は、ドルシネア・デル・トボソであり、幻想的な「騎士」が隣人の農場の少女(本名はアルドンザ・ロレンソ)から作り上げた想像上の物体であり、彼の宮廷の愛の対象です。「ドルシネア」は彼女に対するキホーテの気持ちをまったく知らず、彼女が実際に小説に登場することもありません。


10年ごとに2巻で出版されたドン・キホーテは、スペイン黄金時代とおそらくスペイン文学の正典全体から生まれた最も影響力のある文学作品です。近代西洋文学の創立仕事として、それは定期的に、これまでに公開で、またはフィクションの最も偉大な作品のリストの上部付近に表示され、すべての時間のフィクションのベストセラー非宗教的、非政治的な作品です「。
-参照:Wikipedia.org

45 “…千夜一夜物語…”
「千夜一夜物語(アラビア語:
 كتابألفليلةوليلة – 「ALF laylahのWA-laylahをkitab;ペルシャ: هزارویکشب – ezar-OのヤクSAB)されますさまざまな国のさまざまな作家、翻訳者や学者によって数千年にわたって収集の物語のコレクション物語のこれらのコレクションは、バック古代アラビア、イエメンへの彼らのルーツをたどる古代インド、古代ペルシャ(特にササン朝ペルシャハザルAfsan:。 هزارافسان 、点灯。サウザンドテイルズ)、古代エジプト、古代メソポタミア神話、古代シリア、およびカリフ時代のアラビア中世の民話。オリジナルの原稿は見つかっていませんが、コレクションの起源は西暦800年から900年の間のどこかにあるものもあります。


メインフレームの物語は、ペルシャの王と彼の新しい花嫁に関するものです。王、シャーリーアーは、彼の前妻の不倫を発見すると、彼女を処刑し、すべての女性が不誠実であると宣言します。彼は次の朝にそれぞれを処刑するためだけに一連の処女と結婚し始めます。最終的に、vi相はこれ以上処女を見つけることができません。vi相の娘であるシェヘラザードは、次の花嫁として彼女自身を申し出ます、そして、彼女の父はしぶしぶ同意します。結婚の夜、シェヘラザードは王に物語を語りますが、終わらせません。したがって、王は結論を聞くために彼女を生かし続けることを強いられます。翌夜、彼女が物語を終えるとすぐに、彼女は別の物語を始めます(そして始まります)。したがって、1,001泊になります。

物語にはさまざまなものがあります。歴史的な物語、ラブストーリー、悲劇、コメディ、詩、バーレスク、さまざまな形のエロチカ、イスラム教の宗教的な伝説などです。多くの物語は、ジン、魔術師、伝説の場所を描いています。歴史的なカリフHarun al-Rashidは一般的な主人公であり、彼の法廷詩人Abu Nuwasと彼のvi相Ja’far al-Barmakiも同様です。シェヘラザードの物語に登場するキャラクターは、他のキャラクターに自分の物語を語り始めることがあり、その物語の中に別のキャラクターが語られている場合があり、その結果、豊かな物語の質感が生まれます。


異なるバージョンにはそれぞれ個別の詳細なエンディングがあります(一部のシェヘラザードでは恩赦を求め、一部の王は子供を見て妻を処刑しないことを決定し、その他の場合は王の気を散らします)彼の妻に許しを与え、彼女の人生をspaしまない。


クリフハンガーを構成するものに関するナレーターの基準は、現代文学よりも広いようです。多くの場合、主人公は命を失う危険や他の種類の深刻な問題を抱えて主人公と話を断ち切りますが、フルテキストの一部では、シェヘラザードは抽象的な哲学的原理や複雑な点の説明の途中でナレーションを止めますイスラム哲学、そしてある場合にはガレンによる人体解剖学の詳細な説明の中で-そしてこれらすべての場合において、王は続編に対する好奇心が彼女の人生の別の日を買うだろうという彼女の信念に正当化されることが判明した。


インドの民間伝承は、古代のサンスクリットのable話からの影響を反映した特定の動物の物語に代表されています。ジャータカは547の物語のコレクションであり、大部分は倫理的な目的を持つ道徳的な物語です。ブルとお尻の物語、商人と彼の妻のリンクされた物語は、ジャタカとアラビアンナイトの両方のフレームストーリーにあります。」
-参照:Wikipedia.org

目次に戻る

タイトルとURLをコピーしました